西式婚禮流程(英文) 浪漫教堂婚禮流程

作者: 龍余韋  2012-12-02 16:38 [查查吧]:m.ytshengsheng.cn

       Process of the western-style wedding

       The western-style wedding including ceremony and banquet two parts. The ceremony is held frequently in the church and the close relatives and good friends are invited. The banquet is less heavenliness than the ceremony. The newlywed will invite more friends to participate.

       Process of the ceremony

       At 17:00. The ceremony start. The Father arrives, broadcast approach music,the best man and bridesmaid enter the church, nearby weight stand and face the guest. The ring child gives the wedding-ring to the Father.

       At 17:03. Along with the wedding ceremony marching song, the bride pulls her father and enter the church. And than bride's father personally puts her daughter's hand to the bridegroom's hand.

       At 17:10. Mucis stop and entire audience are silent. The bride and the bridegroom exchange the rings and take an oath.

       At 17:15. Chief wedding witness gives a speech.

       At 17:20. The ceremony finish. The newlywed leave the stage after music resounds, the guest applauds the celebration and strews the flower petal to the newlywed.

       At 17:30. The newlywed and the guest photograph accepts as a memento.

       Process of the banquet

       At 17:40. The orchestra plays music, the guest enters the dining room, may enjoy themself to dine the savoy and drink.

       At 18:10. After the newlywed enters the dining room, first food starts to provide, and the waiter pours out the champagne to the visitor. The important guest gives a speech.

       At 18:40. After the savoy, the newlywed jump the bridal wlatz. The best man, bridesmaid and other guest enter the dance floor afterwards to dance together.

       At 19:00. All the people takes a seat again and waiting for the staple food.

       At 19:30. While provide the sweet snack, the dance party continued.

       At 20:00. The bride throws the bouquet of flowers.

       At 20:10. The newlywed shuttle between the guest and thank for their presence, also provide the coffee and each kind of drinks.

       At 20:30. After the newlywed cut the cake together, the guest dance or leave the banquet freely.

       西式婚禮分為儀式和宴會(huì)兩部分。儀式多在教堂舉辦,相對(duì)更為肅穆、莊嚴(yán),被邀請(qǐng)的也都是至親好友;晚宴則輕松許多,新人將邀請(qǐng)更多新人朋友參加。

儀式 

       17:00儀式開(kāi)始。神父到位、播放進(jìn)場(chǎng)音樂(lè);伴郎、伴娘先進(jìn)入場(chǎng)地,分兩邊面對(duì)賓客站好;戒指童將戒指交給神父。 

       17:03 隨著婚禮進(jìn)行曲,新娘挽著父親入場(chǎng);父親將新娘交到等候已久的新郎手中。 

       17:10全場(chǎng)肅靜(停止奏樂(lè)),新娘、新郎交換戒指并宣誓; 

       17:15證婚人致辭; 

       17:20儀式完畢,音樂(lè)響起后新人退場(chǎng),賓客鼓掌慶祝并向新人拋灑花瓣; 

       17:30新人與來(lái)賓拍照留念。 

       宴會(huì) 

       17:40 樂(lè)隊(duì)奏樂(lè),賓客陸續(xù)進(jìn)入餐廳,可以享用餐前開(kāi)胃小菜和飲料; 

       18:10 新人進(jìn)入餐廳后上第一道菜,侍者們給客人斟香檳,重要來(lái)賓致辭; 

       18:40 開(kāi)胃菜后,新郎新娘跳第一支舞。伴郎伴娘及其他客人隨后進(jìn)入舞池一起跳舞; 

       19:00 重新入座等待主食; 

       19:30 上甜點(diǎn)的同時(shí),繼續(xù)舞會(huì); 

       20:00 新娘拋花束; 

       20:10 新人在客人們間穿梭為他們的光臨表示感謝,提供咖啡及各種餐后飲品; 

       20:30 新郎新娘一起切蛋糕后,賓客跳舞或者自由退場(chǎng)。

       傳統(tǒng)結(jié)婚誓詞:Till death do us apart

       ——結(jié)婚誓詞在細(xì)節(jié)上會(huì)有一些差別,但基本的意思都是相同的。小編在這里選取了一個(gè)最完整的版本和大家分享。

       I, (name), take you, (name), to be my [opt: lawfully wedded] (husband/wife), my constant friend, my faithful partner and my love from this day forward. In the presence of God, our family and friends, I offer you my solemn vow to be your faithful partner in sickness and in health, in good times and in bad, and in joy as well as in sorrow. I promise to love you unconditionally, to support you in your goals, to honor and respect you, to laugh with you and cry with you, and to cherish you for as long as we both shall live.

       從今天起我(姓名)接受你(姓名)為我的合法丈夫/妻子、我終身的朋友、我忠誠(chéng)的伴侶、我的愛(ài)人。在上帝和我們的親友的見(jiàn)證下,我鄭重宣誓成為你忠實(shí)的伴侶,無(wú)論疾病或健康、順境或逆境、歡樂(lè)或痛苦。我發(fā)誓無(wú)條件愛(ài)你、支持你達(dá)成你的目標(biāo)、以你為榮、尊重你、與你一起歡笑哭泣、并珍惜你知道永永遠(yuǎn)遠(yuǎn)。

發(fā)表評(píng)論
評(píng)論

熱門關(guān)注

  • 婚慶
  • 裝修
  • 培訓(xùn)
  • 學(xué)車
  • 旅游

醫(yī)療健康

  • 資訊
  • 內(nèi)科
  • 婦科
  • 外科
  • 男科