《楓橋夜泊》是唐代詩(shī)人張繼寫(xiě)的一首關(guān)于江南深秋夜景的羈旅詩(shī)。下面是楓橋夜泊古詩(shī)的意思及翻譯,讓我們一起來(lái)欣賞一下吧!
楓橋夜泊古詩(shī)的意思及翻譯
楓橋夜泊
張繼
月落烏啼霜滿天,
江楓漁火對(duì)愁眠。
姑蘇城外寒山寺,
夜半鐘聲到客船。
楓橋夜泊古詩(shī)的意思
楓橋:在今江蘇省蘇州市虎丘區(qū)楓橋街道閶門(mén)外。有人說(shuō)“楓江古為封江”、“楓橋舊作封橋”(宋周遵道《豹隱紀(jì)談》),也有人說(shuō),“舊把此橋誤作封橋,到王珪才改正為楓橋”(《吳郡圖經(jīng)續(xù)記》),還有人說(shuō),“本為封江、封橋,王蚌改封為楓,人們震懾權(quán)勢(shì),只得趨附”。
夜泊:夜間把船??吭诎哆?。
楓橋夜泊古詩(shī)的翻譯
月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,
對(duì)著江邊楓樹(shù)和漁火憂愁而眠。
姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,
半夜里敲鐘的聲音傳到了客船。
唐朝安史之亂后,張繼途經(jīng)寒山寺時(shí)寫(xiě)下這首羈旅詩(shī)。此詩(shī)精確而細(xì)膩地描述了一個(gè)客船夜泊者對(duì)江南深秋夜景的觀察和感受,勾畫(huà)了月落烏啼、霜天寒夜、江楓漁火、孤舟客子等景象,有景有情有聲有色。此外,這首詩(shī)也將作者羈旅之思,家國(guó)之憂,以及身處亂世尚無(wú)歸宿的顧慮充分地表現(xiàn)出來(lái),是寫(xiě)愁的代表作。全詩(shī)句句形象鮮明,可感可畫(huà),句與句之間邏輯關(guān)系又非常清晰合理,內(nèi)容曉暢易解。
以上就是關(guān)于楓橋夜泊古詩(shī)的意思及翻譯的詳細(xì)信息,希望您能夠喜歡。
推薦閱讀:
子非魚(yú)安知魚(yú)之樂(lè)什么意思 全文翻譯及賞析
2021-07-09
2021-07-08
2021-07-08
2021-07-08
電腦c盤(pán)滿了怎么清理 c盤(pán)哪些文件可以刪除
2021-07-08
2021-07-07
幼兒園家長(zhǎng)反饋意見(jiàn)怎么寫(xiě)
2021-07-07
2021-07-07
2021-07-07
2021-07-07
2021-07-06
2021-07-06
工作態(tài)度怎么寫(xiě) 具有穩(wěn)定的工作心態(tài)
2021-07-06
該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,查查吧平臺(tái)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。圖片涉及侵權(quán)行為,請(qǐng)發(fā)送郵件至85868317@qq.com舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。