渡遼水
唐代:王建
渡遼水,此去咸陽五千里。
來時父母知隔生,重著衣裳如送死。
亦有白骨歸咸陽,營家各與題本鄉(xiāng)。
身在應無回渡日,駐馬相看遼水傍。
譯文
離開咸陽,此去遼水漫漫五千里。
還未出門父母就已知道此去將隔海茫茫,今生很難再次相聚。臨出門時母親又為我重新做了幾件衣裳,好像怕我有去無回,萬一死在路途中沒有干凈的衣服可以殮葬。
也有征人犧牲被送回咸陽,軍中長官呈請皇上讓烈士本鄉(xiāng)的人充任征戍。
想想自己真是可憐,身在外時將再沒有回來的日期,為此心里無限傷感,茫然駐馬停在遼水之邊。
堯歌(一作舜歌)
唐代:孟郊
爾室何不安,爾孝無與齊。一言應對姑,一度為出妻。
往轍才晚鐘,還轍及晨雞。往還跡徒新,很戾竟獨迷。
娥女無禮數(shù),污家如糞泥。父母吞聲哭,禽鳥亦為啼。
如何天與惡,不得和鳴棲。
山色挽心肝,將歸盡日看。村肩籃輿子,野坐白發(fā)官。
鶯弄方短短,花明碎攢攢。琉璃堆可掬,琴瑟饒多歡。
翠韻仙窈窕,嵐漪出無端。養(yǎng)館洞庭秋,響答虛吹彈。
幽州胡馬客歌
唐代:李白
幽州胡馬客,綠眼虎皮冠。
笑拂兩只箭,萬人不可干。
彎弓若轉月,白雁落云端。
雙雙掉鞭行,游獵向樓蘭。
出門不顧后,報國死何難?
天驕五單于,狼戾好兇殘。
牛馬散北海,割鮮若虎餐。
雖居燕支山,不道朔雪寒。
婦女馬上笑,顏如赪玉盤。
翻飛射野獸,花月醉雕鞍。
旄頭四光芒,爭戰(zhàn)若蜂攢。
白刃灑赤血,流沙為之丹。
名將古是誰,疲兵良可嘆。
何時天狼滅?父子得安閑。
譯文
幽州的一位騎馬的胡族壯士,長著一雙碧眼,頭戴虎皮之冠。
他善于施弓放箭,有萬夫不當之勇。
只見他彎弓如滿月,仰天一箭,便射中了云中的白雁。
他與同伴們成雙結對地揮鞭縱馬,前往樓蘭的邊塞之地游獵。
他們義無返顧地出門報國,將生死置之度外。
人稱天之驕子的匈奴,他們狼性兇殘,生性好殺。其牛馬遍布北海,吃生肉如虎餐狼食。
匈奴人雖然住在大漠之北的燕支山,卻不畏朔風大雪之嚴寒。
婦女騎在馬上嘻笑,其面色如紅玉盤一樣紅潤。
她們能像男兒一樣在馬上翻飛,射獵飛禽走獸。像男兒一樣喝酒,醉后面如花月,依雕鞍而臥。
胡星旄頭四放光芒,匈奴又開始侵掠了。大漢與匈奴交兵,如兩窩馬蜂一樣攪在一起。
雙方兵士的刀槍上沾滿了鮮血,大漠上的流沙都被血染紅了。
古時御敵名將是誰,將頹疲兵實在是令人慨嘆。
時才能將天狼星射滅,使天下父子團聚過上太平的日子呢?
樂邊人
唐代:劉駕
在鄉(xiāng)身亦勞,在邊腹亦飽。
父兄若一處,任向邊頭老!
譯文
在家鄉(xiāng)要忍餓受苦辛,在邊疆能夠填飽肚子才是真。
親人如果能夠在一起,就算在邊疆終老也甘心。
怨詞
兩漢:王昭君
秋木萋萋,其葉萎黃,有鳥處山,集于苞桑。
養(yǎng)育毛羽,形容生光,既得行云,上游曲房。
離宮絕曠,身體摧藏,志念沒沉,不得頡頏。
雖得委禽,心有徊惶,我獨伊何,來往變常。
翩翩之燕,遠集西羌,高山峨峨,河水泱泱。
父兮母兮,進阻且長,嗚呼哀哉!憂心惻傷。
譯文
秋天里的樹林郁郁蒼蒼,滿山的樹葉一片金黃。 棲居在山里的鳥兒,歡聚在桑林中放聲歌唱。
故鄉(xiāng)山水養(yǎng)育了豐滿的羽毛,使它的形體和容貌格外鮮亮。 天邊飄來的五彩云霞,把她帶進天下最好的深宮閨房。
可嘆那離宮幽室實在空曠寂寞,金絲鳥般的嬌軀總也見不到陽光。 夢想和思念沉重地壓在心頭,籠中的鳥兒卻不能自由的翱翔。
雖說是美味佳肴堆放在面前,心兒徘徊茶不思來飯不香。 為什么唯獨我這么苦命,來來去去的好事總也輪不上。
翩翩起舞的紫燕,飛向那遙遠的西羌。 巍巍聳立的高山橫在眼前,滔滔流淌的大河流向遠方。
叫一聲家鄉(xiāng)的爹和娘啊,女兒出嫁的道路又遠又長。 唉!你們可憐的女兒呀,憂愁的心兒滿懷悲痛和哀傷。
送賈訥倅眉
宋代:蘇軾
老翁山下玉淵回,手植青松三萬栽。
父老得書知我在,小軒臨水為君開。
試看一一龍蛇活,更聽蕭蕭風雨哀。
便與甘棠同不剪,蒼髯白甲待歸來。
以上就是關于父親的詩句,關于父親的古詩十首的詳細內容,希望能對你有所幫助。
推薦閱讀:
2021-07-09
2021-07-08
2021-07-08
2021-07-08
2021-07-08
2021-07-08
2021-07-07
2021-07-07
2021-07-07
2021-07-07
2021-07-07
2021-07-06
2021-07-06
2021-07-06
工作態(tài)度怎么寫 具有穩(wěn)定的工作心態(tài)
2021-07-06
該文觀點僅代表作者本人,查查吧平臺系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務,不承擔相關法律責任。圖片涉及侵權行為,請發(fā)送郵件至85868317@qq.com舉報,一經查實,本站將立刻刪除。